Ricettario letterario: I piatti dei nostri scrittori / Recetario literario: los platos de nuestros escritores

A casa di Gatsby

Il venerdì apre le porte al lungo fine settimana, e per l’occasione il grandioso Francis Scott Fitzgerald ci offre uno spumeggiante e colorato aperitivo a casa di Gatsby.

Venite con me, ricordate che non serve l’invito.

Almeno una volta ogni quindici giorni uno stuolo di addetti al catering arrivava con svariate misure di tela e innumerevoli lampadine colorate per trasformare l’enorme giardino Gatsby in un albero di Natale. Sui tavoli del buffet, ornati di antipasti luccicanti, prosciutti al forno speziati si stringevano accanto a insalate arlecchino e pasticci di maiale e di tacchino in crosta stregati di oro cupo. Nel vestibolo più grande veniva allestito un bar con un parapetto  di ottone vero, ben rifornito di gin e liquori.

Il bar funzionava a pieno regime e fluttuanti giri di Cocktail impregnavano il giardino, finché l’aria si riempiva di chiacchiere e risa, mentre insinuazioni e presentazioni fortuite vengono dimenticate lì per lì, e così pure gli incontri entusiastici fra donne che non hanno mai saputo i rispettivi nomi.

Francis Scott Fitzgerald

Leonardo-DiCaprio-The-Great-Gatsby-Movie-Wallpapers.jpg

Di norma utilizzo per questa rubrica la foto dello scrittore del libro, in questo caso non ho resistito al fascino Di Caprio. Saprete perdonare!

A casa de Gatsby

El viernes abre las puertas al largo fin de semana, y para la ocasiòn el grandioso Francis Scott Fitzgerald nos ofrece un fantàstico y colorado aperitivo en la casa de Gatsby.

Vengan conmigo, recuerden que no sirve la invitaciòn.

Al menos una vez cada quince dìas un grupo de adeptos al sercicio de comidas a domicilio llegaba con distintas medidas de telas e innumerables lucecitas de colores para transformar el enorme jardìn de Gatsby en un àrbol de Navidad. Sobre las mesas del bufè, entradas decoradas, jamones especiados al horno al lado de ensaladas arlechino, pasteles de carne de cerdo y de pavo, bañados de oro puro. En el vestìbulo màs grande se organizaba el servicio de bar con techo de bronce verdadero, el todo bien abastecido de ginevras y licores.

El bar funcionaba a pleno règimen y fluctuantes giros de còctel impregnaban el jardìn, hasta que el aire se llenaba de charlas y risas, mientras insinuaciones y presentaciones venìan olvidadas ahì por ahì, y asì tambièn los encuentros entusiastas entre mujeres que nunca han conocido sus respectivos nombres.

Francis Scott Fitzgerald

Traducciòn al español cooltext1922558938

Annunci

13 pensieri su “Ricettario letterario: I piatti dei nostri scrittori / Recetario literario: los platos de nuestros escritores

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...