Ho baciato le tue labbra rosso carminio
con l’ innocenza del primo amore,
con la passione mascherata da illusione.
Mi hai baciato al chiaro di luna,
in una panchina qualsiasi della piazza del paese.
Ci siamo baciati coscienti che le
nostre strade si sarebbero divise un giorno.
Forse per quello il ricordo persiste ancora
ed è più bello di prima.
Te besè en los labios color carmìn
con la inocencia del primer amor,
con la pasiòn disfrazada de ilusiòn.
Me besaste al claro de luna
en un banco cualquiera de la plaza del pueblo.
Nos besamos conscientes de que nuestros
caminos se separarìan un dìa.
Por eso el recuerdo persiste todavìa
y es aùn màs bello.
10 risposte a “Il primo bacio / El primer beso”
🙂
Bellissima. Credo che anche l’alzheimer lasci una finestra aperta per ricordare una cosa così importante come il primo bacio 🙂
Ti ringrazio di cuore, sia per il passaggio che per le correzioni, alle quali ho già provveduto . Buona giornata!
Buona giornata anche a te! Adoro l’accento spagnolo. Ci sono talmente tante cose che amo della Spagna che non entrerebbero in un post di wordpress 🙂
Io però sono argentina! 😉
Ops, che figura! Fortuna che adoro anche il paese del mate 🙂
Bellísimas palabras. … Feliz lunes
Gracias Kike, feliz lunes para vos tambièn!
Bellissima e incredibilmente coinvolgente 🙂
Grazie mille!